Born on a Baseball Planet
ドイツのケルン・カージナルスでシーズン最終戦を戦った後のこと/After the Last Game with Cologne Cardinals

ドイツ・ブンデスリーガ1部のケルン・カージナルスでシーズンを過ごした年のことです。
It’s after we played the final game in the season in Köln, Germany.

 

In German Bundesliga, we play the Play-off games after the reguler season for the Deutsche Meister or staying the top division. This is a story after the play-off games.

 

ドイツリーグでは、レギュラーシーズンを戦った後、順位に応じて優勝もしくは1部残留を掛けたプレーオフを戦うシステムになっています。これはそのプレーオフ最終戦を終えた後のお話。

 

日本では野球の試合のあとは整列して挨拶が定番ですが、日本以外の国もしくはアジア以外の国では、試合後はホームベース付近をチームごとに一列になって歩きながら相手チームのメンバーとハイタッチが定番となっています。その後は、両チームのメンバーで互いに拍手を送ります。これは相手チームの健闘を讃えるだけでなく、来てくれた観客や審判、アナウンサーなど球場と試合に関わる全てのひとへ向けてのものです。

 

それを終えてダグアウトへ戻ると、ベンチに
3枚のユニフォームが置かれていました。我々が現在使っているものではなく、何世代か前のシーズンで使われていたようなトラディショナルな雰囲気のものでした。

 

GMからメンバーへのアナウンスとして、全員そのユニフォームにサインをするようにと言われました。シーズンを終えたのでスポンサーへのプレゼントなどに使うのかなと思いながら、ぼくも3枚のユニフォームにサインしました。

 

After hi-five after the final game, there were 3 jersey of old Cologne Cardinals on the bench. It was not same to the jersey we were wearing at the time. It looked nice and old school. Our General manager Georg said us to sign our autograph on it. I thought it’s for someone like our sponcer because it was just after the season.

 

そのあとは全員でミーティングです。これから半年間のシーズンオフに入り、チームを離れる者もいるでしょうから、反省と言うよりはこのシーズンのプレーを労う雰囲気です。ビールケースも出てきました(ケルンですから中身はもちろんKölsch)。いつもは飲まないチームメイトもみんな飲んでいて(まだ飲めない選手はコーラやアップルサイダーで)、とても良い雰囲気でした。

 

そうした中で外国人選手2人とアメリカ人監督の名前が呼ばれ、今日まで共にシーズンを過ごしてくれてありがとうという言葉を贈られました。さっきまでチームメイトとしてグランドでプレーしていた選手やコーチたちに改まってそんなことを言われると、なんだか気恥ずかしいような嬉しさがありました。

 

そして一旦みんなの後ろに下がったGMが戻ってくると、手にはさっきみんなでサインを書いたユニフォームが。これを今日まで一緒にプレーしてくれた3人に贈ろうと思う、と言われぼくたち外国人選手にプレゼントされました。改めて見返すとみんなのサインは日本でいう寄せ書きのように佇まいを持っていて、それはとても素敵なものでした。

 

嬉しくってすぐに着てみると、GMのジョージはぼくが持っていたカメラを貸せといって写真を撮ってくれました。

 

But they weren’t. The signed jersey were for us import players and coach. Georg gave us the jersey and said thank you for having a season with us till today. I put on it immediately. It was a little big but I was so happy wearing it.

 

海外での1年目のシーズンとして上手くいくことも行かないこともたくさんあったシーズンでしたが、このユニフォームは今も大切な思い出として自宅に飾ってあります。

 

It was my first baseball season overseas. I had somethings went well and somethings not. But the little big signed jersey is in my home as a great memory in Köln, Germany.

 

 

 

Equipments: FUJIFILM KLASSE, KODAK PORTRA 400

Argentina Asia Australia Austria Belgium Czech Empire League Europe Germany Independent League Italy Japan Latin America Mexico North America Oceania Puerto Rico Slovak South America Switzerland Tokyo Big6 UK USA アジア アメリカ アルゼンチン イギリス イタリア エンパイアリーグ オセアニア オーストラリア オーストリア スイス チェコ ドイツ プエルトリコ ベルギー メキシコ ヨーロッパ 中南米 北アメリカ 南アメリカ 日本 東京六大学 独立リーグ